Hagai 1:10 - Noua Traducere Românească10 De aceea cerurile nu v-au mai dat roua, iar pământul nu și-a mai dat recolta! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201810 Așa se explică faptul că nici cerul nu v-a oferit roua lui, iar pământul nu a produs recolta pe care sperați să o obțineți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201410 De-aceea nu v-a mai udat Roua și rod n-ați căpătat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 De aceea, deasupra voastră cerurile au încetat [să dea] rouă și pământul a încetat [să dea] roadele sale. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 De aceea cerurile nu v-au dat roua și pământul nu și-a dat roadele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193110 De aceea din pricina voastră, cerurilor, vă opresc roua și pământul oprește rodul său. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |