Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipeni 1:2 - Noua Traducere Românească

2 Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 vă dorim har și pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru – și de la Stăpânul Isus Cristos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Pace și har s-aveți, mereu, De la al nostru Dumnezeu – Tatăl aflat în ceruri, sus – Și de la Domnul nost’, Iisus!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Har vouă şi pace de la Dumnezeu Tatăl nostru şi de la Domnul Iisus Hristos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Hristos!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipeni 1:2
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deci, tuturor celor care sunt preaiubiți ai lui Dumnezeu în Roma, chemați să fie sfinți: Har și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!


Har și pace vouă de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!


Îi mulțumesc Dumnezeului meu ori de câte ori îmi aduc aminte de voi.


după preștiința lui Dumnezeu Tatăl, prin sfințirea lucrată de Duhul, spre ascultarea de Isus Cristos și stropirea cu sângele Lui: Harul și pacea să vă fie înmulțite!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ