Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filimon 1:2 - Noua Traducere Românească

2 către sora Apfia, către Arhippos, soldat împreună cu noi, și către biserica din casa ta:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 În același timp ne adresăm și surorii Apfia, lui Arhip care luptă împreună cu noi și celor care formează comunitatea creștinilor din casa ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Spre sora Apfia apoi, Și spre Arhip, cari ne-a-nsoțit, În lupta noastră, negreșit, Și spre Biserica aflată În a ta casă adunată:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 și către sora noastră Apfía, către Arhíp, [fratele] nostru de luptă, și comunitatea care se află în casa ta:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 către sora Apfia şi către Arhip, care se luptă alături de noi, şi către Biserica din casa ta:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 către sora Apfia și către Arhip, tovarășul nostru de luptă, și către Biserica din casa ta:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filimon 1:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V-o recomand pe Fivi, sora noastră, diaconiță a bisericii din Chencrea.


Salutați, de asemenea, biserica din casa lor. Salutați-l pe Epenetus, prietenul meu iubit, care este primul rod al Asiei pentru Cristos.


Bisericile din Asia vă salută. Akyla și Prisca, împreună cu biserica din casa lor, vă salută călduros în Domnul.


Am considerat necesar să vi-l trimit pe fratele Epafroditos, lucrător și soldat împreună cu mine, trimisul și slujitorul vostru pentru nevoile mele.


Salutați-i pe frații din Laodiceea, precum și pe Nimfa și biserica din casa ei.


Spuneți-i lui Arhippos: „Ai grijă de slujba pe care ai primit-o în Domnul: s-o duci la îndeplinire!“.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ