Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filimon 1:1 - Noua Traducere Românească

1 Pavel, încătușat pentru Cristos Isus, și fratele Timotei, către preaiubitul Filimon, lucrător împreună cu noi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Pavel, deținut pentru (cauza lui) Cristos și fratele Timotei, pentru Filimon care lucrează împreună cu noi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 „Pavel, întemnițat supus, Al Domnului Hristos Iisus – Având alăturea de el, Pe Timotei – către acel Cari este Filimon numit Și e tovarășul iubit, În lucrul ce îl facem noi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Paul, prizonierul lui Cristos Isus, și fratele Timotéi către Filemón, iubitul nostru colaborator,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Pavel, întemniţat pentru Hristos Iisus, şi fratele Timotei, către Filimon, preaiubitul şi tovarăşul nostru,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Pavel, întemnițat al lui Isus Hristos, și fratele Timotei către preaiubitul Filimon, tovarășul nostru de lucru,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filimon 1:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pavel a venit în Derbe și apoi în Listra. Și iată că acolo era un ucenic pe nume Timotei, fiul unei iudeice credincioase, dar al cărui tată era grec.


Căci noi suntem lucrători împreună cu Dumnezeu, iar voi sunteți terenul cultivat al lui Dumnezeu, clădirea lui Dumnezeu.


Pavel, apostol al lui Isus Cristos prin voia lui Dumnezeu, și fratele Timotei, către Biserica lui Dumnezeu care este în Corint, împreună cu toți sfinții care sunt în toată Ahaia:


Căci toți sunteți fii ai lui Dumnezeu prin credința în Isus Cristos.


De aceea eu, Pavel, prizonierul lui Cristos Isus pentru voi, neevreilor –


Așadar, eu, prizonier în numele Domnului, vă îndemn să trăiți într-un mod demn de chemarea la care ați fost chemați:


al cărei ambasador în lanțuri sunt. Rugați-vă să vorbesc cu îndrăzneală, așa cum trebuie.


Pavel și Timotei, slujitori ai lui Cristos Isus, către toți sfinții în Cristos Isus care sunt în Filipi, împreună cu episcopii și cu diaconii:


Am considerat necesar să vi-l trimit pe fratele Epafroditos, lucrător și soldat împreună cu mine, trimisul și slujitorul vostru pentru nevoile mele.


Iar pe tine, adevărat partener de jug, te rog, ajută-le pe aceste femei! Ele au lucrat din greu pentru Evanghelie împreună cu mine, cu Clement și cu ceilalți confrați ai mei, ale căror nume sunt în Cartea Vieții.


Pavel, apostol al lui Cristos Isus, prin voia lui Dumnezeu, și fratele Timotei,


De asemenea, vă trimite salutări Isus, zis și Iustus. Aceștia sunt singurii dintre cei circumciși care sunt lucrători împreună cu mine pentru Împărăția lui Dumnezeu. Ei au devenit o încurajare pentru mine.


și l-am trimis pe Timotei, fratele nostru și lucrător împreună cu Dumnezeu în Evanghelia lui Cristos, ca să vă întărească și să vă încurajeze în credința voastră,


Pavel, Silvanus și Timotei, către biserica tesalonicenilor, care este în Dumnezeu, Tatăl nostru, și în Domnul Isus Cristos:


Așadar, să nu-ți fie rușine să mărturisești despre Domnul nostru și nici despre mine, prizonier de dragul Lui, ci suferă împreună cu mine pentru Evanghelie, prin puterea lui Dumnezeu.


Epafras, frate în Cristos Isus și prizonier alături de mine, te salută.


De asemenea, te salută și Marcu, Aristarhus, Demas și Luca, lucrători împreună cu mine.


prefer, mai degrabă, să-ți fac o rugăminte în numele dragostei, eu, Pavel, așa cum sunt, bătrân, iar acum și încătușat pentru Cristos Isus:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ