Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 25:27 - Noua Traducere Românească

27 Căci mi se pare absurd să trimit la împărat un deținut fără să arăt care sunt acuzațiile împotriva lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Altfel, mi se pare absurd să trimit Cezarului un deținut fără să pot preciza clar acuzațiile care i se aduc.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Căci fără noimă mi se pare, Ca să trimit un oarecare Întemnițat, făr’ a putea, S-arăt, ce vină, ar avea.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 căci mi se pare absurd să trimit un deținut fără a arăta care sunt învinuirile care sunt indicate”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Căci eu aşa cred, că ar fi lipsit de noimă, să îi trimit un întemniţat fără să arăt şi ce acuzaţii i se aduc.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Căci mi se pare fără noimă să trimit pe un întemnițat, fără să arăt de ce este pârât.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 25:27
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cine răspunde fără să fi ascultat face o prostie și își atrage rușinea.


‒ Oare judecă Legea noastră un om înainte să-l asculte și să știe ce face?


Eu n-am ceva sigur să-i scriu stăpânului cu privire la el. De aceea l-am adus înaintea voastră, și mai ales înaintea ta, rege Agrippa, pentru ca, după ce se va face investigarea, să am ce să scriu.


Agrippa i-a zis lui Pavel: ‒ Ți se dă voie să vorbești despre tine! Atunci Pavel a întins mâna și a început să se apere astfel:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ