Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 20:37 - Noua Traducere Românească

37 Toți au început să plângă în hohote, au căzut la gâtul lui Pavel și l-au sărutat mult.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Toți au început să plângă, l-au îmbrățișat și l-au sărutat ca pentru ultima dată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

37 Apoi, în plâns, au izbucnit Și, rând pe rând, toți au venit La Pavel, de l-au sărutat, Cu drag, și l-au îmbrățișat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Atunci toți au izbucnit în plâns, l-au îmbrățișat pe Paul și l-au sărutat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Au început să plângă toţi pe umărul lui, cu multă jale, şi l-au îmbrăţişat, sărutându-l.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Și au izbucnit cu toții în lacrimi, au căzut pe grumazul lui Pavel și l-au sărutat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 20:37
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apoi l-a îmbrățișat pe fratele său Beniamin și a plâns, în timp ce Beniamin plângea și el pe umărul lui.


Iosif și-a pregătit carul și s-a dus să-l întâlnească pe tatăl său Israel acolo. Când a ajuns la el, l-a îmbrățișat și a plâns mult pe umărul lui.


David urca Muntele Măslinilor, plângând, cu capul acoperit și desculț. Toți oamenii care erau cu el și-au acoperit capetele și urcau și ei, plângând.


Elisei a lăsat boii, a alergat după Ilie și i-a zis: ‒ Dă-mi voie să-mi iau rămas bun de la tatăl meu și de la mama mea, apoi te voi urma! Ilie i-a zis: ‒ Du-te, însă gândește-te la ce ți-am făcut, și apoi întoarce-te!


„O, Doamne, adu-Ți aminte, Te rog, că am umblat înaintea Ta cu credincioșie și din toată inima și am făcut ce este bine înaintea ochilor Tăi“. Și Ezechia a plâns mult.


În timp ce Ezra se ruga și mărturisea toate acestea, plângând și stând plecat în fața Casei lui Dumnezeu, s-a strâns la el o mare adunare de bărbați, de femei și de copii din Israel, căci poporul plângea amarnic.


Ridicându-și ochii de departe, nu l-au mai recunoscut. Ei și-au ridicat glasul și au plâns. Fiecare și-a sfâșiat mantia și au aruncat cu țărână spre cer, deasupra capetelor lor.


Cei ce seamănă cu lacrimi, vor secera cu strigăte de bucurie.


Și s-a ridicat și s-a dus la tatăl lui. În timp ce el era încă departe, tatăl său l-a văzut și i s-a făcut milă de el. A alergat la el, l-a îmbrățișat și l-a sărutat mult.


Salutați-vă unul pe altul cu o sărutare sfântă. Toate bisericile lui Cristos vă salută.


Toți frații vă salută. Salutați-vă unul pe altul cu o sărutare sfântă.


Salutați-vă unii pe alții cu o sărutare sfântă! Toți sfinții vă salută.


Salutați-i pe toți frații cu o sărutare sfântă.


Îmi amintesc de lacrimile tale și tânjesc să te văd, ca să mă umplu de bucurie.


El va șterge orice lacrimă din ochii lor și moartea nu va mai fi. Nu va mai fi nici jale, nici strigăt, nici durere, pentru că lucrurile dintâi s-au dus“.


pentru că Mielul din mijlocul tronului îi va păstori și îi va conduce la izvoarele apelor vieții, iar Dumnezeu va șterge orice lacrimă din ochii lor.


După ce a plecat slujitorul, David s-a ridicat din partea de sud a stâncii, s-a aruncat cu fața la pământ și s-a închinat de trei ori. Apoi s-au sărutat unul pe altul și au plâns împreună, dar David a plâns mai mult.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ