Fapte 18:10 - Noua Traducere Românească10 căci Eu sunt cu tine și nimeni nu va pune mâna pe tine ca să-ți facă rău. Vorbește, fiindcă am mult popor în această cetate!“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201810 pentru că Eu sunt (implicat împreună) cu tine și nimeni nu va putea să îți facă vreun rău. Am în acest oraș mulți oameni care-Mi aparțin!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201410 Să nu te temi, pentru că Eu, Cu tine, am să fiu mereu Și nimeni, rău, nu îți va face. Vorbește dar, și fii pe pace, Căci mult norod am, în cetate.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Pentru că eu sunt cu tine și nimeni nu va pune [mâna] pe tine ca să-ți facă vreun rău, deoarece am un popor numeros în cetatea aceasta”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200910 căci Eu sunt cu tine şi nimeni nu te va atinge să-ţi facă rău, pentru că am mult popor în cetatea aceasta!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 căci Eu sunt cu tine și nimeni nu va pune mâna pe tine ca să-ți facă rău; vorbește, fiindcă am mult norod în această cetate.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |