Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 37:15 - Noua Traducere Românească

15 A făcut drugii pentru ducerea mesei din lemn de salcâm și i-a poleit cu aur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 A făcut barele pentru transportul mesei din lemn de salcâm; și le-a poleit cu aur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

15 Lemn de salcâm s-a folosit, Când drugii mesei s-au cioplit. În urmă, când au fost sfârșiți, Cu aur fost-au poleiți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 A făcut drugii din lemn de salcâm și i-a acoperit cu aur ca să fie purtată masa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 A făcut drugii din lemn de salcâm și i-a poleit cu aur; ei slujeau la ducerea mesei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și a făcut pârghiile din lemn de salcâm și le‐a îmbrăcat cu aur ca să poarte masa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 37:15
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

piei de berbeci, vopsite în roșu, piei trainice, lemn de salcâm,


Inelele care țineau drugii folosiți la ducerea mesei se aflau în apropierea pervazului.


A făcut obiectele de pe masă din aur pur: farfuriile, vasele pentru tămâie, ulcioarele și bolurile cu care se toarnă jertfele de băutură.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ