Exodul 3:5 - Noua Traducere Românească5 Dumnezeu a zis: ‒ Nu te apropia de acest loc! Dă-ți jos sandalele din picioare, căci locul pe care stai este un pământ sfânt! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20185 Dumnezeu i-a zis: „Nu te apropia! Scoate-ți încălțămintea; pentru că locul pe care stai este un pământ sfânt!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 „Locul pe care-l calci e sfânt! Să te apropii, nu mai poți! Încălțămintea să ți-o scoți, Căci ai călcat pe-acest pământ” – Îi spuse Domnul – „care-i sfânt!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 El i-a zis: „Nu te apropia aici! Scoate-ți încălțămintea din picioare, căci locul pe care stai este pământ sfânt!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Dumnezeu a zis: „Nu te apropia de locul acesta; scoate-ți încălțămintea din picioare, căci locul pe care calci este un pământ sfânt.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19315 Și el a zis: Nu te apropia încoace. Dezleagă‐ți încălțămintele din picioare, căci locul pe care stai este pământ sfânt. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |