Exodul 27:10 - Noua Traducere Românească10 Cei douăzeci de stâlpi cu cele douăzeci de piedestale ale lor să fie din bronz, iar cârligele stâlpilor și legăturile lor să fie din argint. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201810 Cei douăzeci de stâlpi cu cele douăzeci de postamente ale lor să fie din bronz; iar cârligele stâlpilor și legăturile lor să fie din argint. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201410 Pânza aveți s-o puneți voi, Pe douăzeci de stâlpi apoi. Să faceți pentru fiecare Stâlp, un picior apoi, pe care, Acesta fi-va așezat. Piciorul trebuie turnat Doar din aramă. E știut Că douăzeci ai de făcut. Argint, apoi, să folosești, Căci trebuie să făurești, Din el, cârlige, stâlpilor Și-asemeni și bețele lor, Care vor fi de legătură. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 [Să fie] douăzeci de stâlpi pe douăzeci de picioare de bronz; cârligele stâlpilor și barele [transversale] să fie din argint! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 cu douăzeci de stâlpi, care să stea pe douăzeci de picioare de aramă; cârligele stâlpilor și bețele lor de legătură să fie de argint. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193110 și cei douăzeci de stâlpi și cele douăzeci de picioare ale lor de aramă și cârligele stâlpilor și bețele lor de legătură de argint. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |