Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 25:29 - Noua Traducere Românească

29 Să-i faci farfurii și vase pentru tămâie, ulcioare și boluri cu care să torni jertfele de băutură; să le faci din aur pur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Să faci farfurii și recipiente pentru tămâie, vase pentru păstrat lichide și cești cu care să torni lichidele dedicate ca sacrificii de băutură. Pe toate să le faci din aur curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

29 Va trebui să faceți voi, Cățui și farfurii apoi; Cești și potire, să-ncropiți. Toate o să le folosiți La jertfele de băutură Și fi-va, a lor lucrătură, Făcută în aur curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Să-i faci farfurii, cupe, amfore și căni ca să se toarne cu ele: să le faci din aur curat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Să-i faci farfurii, cățui, potire și cești, ca să slujească la jertfele de băutură: să le faci de aur curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Și să faci ceștile ei și lingurile ei și ulcioarele ei și străchinile ei cu care să toarne: să le faci din aur curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 25:29
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ligheanele, mucarnițele, vasele, vasele pentru tămâie și fărașele pentru cărbuni, din aur pur, precum și balamalele de aur pentru ușile din interiorul Casei (de la intrarea în Locul Preasfânt) și pentru ușile de la camera principală a Templului.


mucarnițele, vasele, vasele pentru tămâie și fărașele pentru cărbuni, din aur pur, precum și balamalele de aur pentru ușile din interiorul Casei (de la intrarea în Locul Preasfânt) și pentru ușile de la camera principală a Templului.


Să faci drugii pentru ducerea mesei din lemn de salcâm și să-i poleiești cu aur.


A făcut obiectele de pe masă din aur pur: farfuriile, vasele pentru tămâie, ulcioarele și bolurile cu care se toarnă jertfele de băutură.


Am venit în grădina mea, sora mea, mireasa mea; mi-am adunat smirna și mirodeniile, mi-am mâncat fagurul cu miere, mi-am băut vinul și laptele. Mâncați, prieteni, și beți! Îmbătați-vă de iubire!


Peste masa prezentării să întindă o acoperitoare de culoare albastră și să pună pe ea farfuriile, vasele pentru tămâie, ulcioarele și bolurile pentru jertfele de băutură. Pâinea prezentării să fie pe ea.


Ofranda lui a fost: o farfurie de argint cântărind o sută treizeci de șecheli și un vas de argint cântărind șaptezeci de șecheli, după șechelul Lăcașului, amândouă pline cu făină aleasă, amestecată cu ulei – acestea erau pentru darul de mâncare –


El a adus ca ofrandă: o farfurie de argint cântărind o sută treizeci de șecheli și un vas de argint cântărind șaptezeci de șecheli, după șechelul Lăcașului, amândouă pline cu făină aleasă, amestecată cu ulei – acestea erau pentru darul de mâncare;


Acestea au fost ofrandele aduse de conducătorii lui Israel pentru consacrarea altarului, în ziua când acesta a fost uns: douăsprezece farfurii de argint, douăsprezece vase de argint, douăsprezece vase de aur,


Iată, Eu stau la ușă și bat! Dacă aude cineva glasul Meu și deschide ușa, voi intra la el și voi cina cu el, și el cu Mine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ