Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 25:27 - Noua Traducere Românească

27 Inelele care țin drugii folosiți la ducerea mesei să se afle în apropierea pervazului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Inelele care țin barele folosite la transportul mesei, să fie poziționate în apropierea cadrului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Drugii de lemn, apoi, îi iei Și prin verigi ai să îi treci, Și-i vei lăsa acolo. Deci, Lângă pervaz, ai să așezi Verigile, și deplasezi Masa, cu drugii ce-s făcuți Anume, prin verigi trecuți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Verigile să fie lângă bordură ca niște mânere pentru drugi ca să fie purtată masa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Verigile să fie lângă pervaz, și în ele se vor vârî drugii, ca să ducă masa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Verigile să fie lângă pervaz ca locuri pentru pârghii ca să poarte masa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 25:27
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să introduci drugii prin inelele de pe cele două părți ale Chivotului, ca să poată fi dus cu ajutorul lor.


Să-i faci împrejur un pervaz cu lățimea de o palmă și un chenar de aur de jur împrejurul pervazului.


Să-i faci patru inele de aur și să le fixezi în cele patru colțuri, în dreptul celor patru picioare ale ei.


Să faci drugii pentru ducerea mesei din lemn de salcâm și să-i poleiești cu aur.


Să poleiești cadrul cu aur și să faci din aur inelele care țin drugii poleiți cu aur.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ