Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodul 25:14 - Noua Traducere Românească

14 Să introduci drugii prin inelele de pe cele două părți ale Chivotului, ca să poată fi dus cu ajutorul lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Să introduci acele bare prin inelele prinse de cele două părți ale cufărului, pentru ca acesta să poată fi transportat cu ajutorul lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Drugii vor trebui luați Și prin verigi, apoi, băgați – Prin cele care-au fost turnate, Din aur și-apoi așezate Pe marginea chivotului – Servind pentru transportul lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Să introduci drugii în verigile de pe laturile arcei ca să poată fi purtată arca;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Să vâri drugii în verigile de pe laturile chivotului, ca să slujească la ducerea chivotului;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și să pui pârghiile în verigile de pe laturile chivotului ca să poată fi purtat chivotul cu ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodul 25:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fiii leviților au purtat Chivotul lui Dumnezeu pe umeri cu ajutorul drugilor, așa cum a poruncit Moise după Cuvântul Domnului.


Apoi David a zis: „Nimeni să nu ducă Chivotul lui Dumnezeu, în afară de leviți, căci pe ei i-a ales Domnul ca să ducă Chivotul Domnului și să-I slujească pentru totdeauna“.


Să faci niște drugi din lemn de salcâm și să-i poleiești cu aur.


Drugii să rămână în inelele Chivotului și să nu fie scoși din ele.


Inelele care țin drugii folosiți la ducerea mesei să se afle în apropierea pervazului.


Să faci drugii pentru ducerea mesei din lemn de salcâm și să-i poleiești cu aur.


și două inele de aur pe care să le fixezi sub chenar, pe ambele părți. Ele vor ține drugii cu care trebuie transportat.


Iosua, fiul lui Nun, a chemat preoții și le-a zis: „Luați Chivotul legământului, iar cei șapte preoți să poarte cele șapte trâmbițe din corn de berbec înaintea Chivotului Domnului“.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ