Evrei 7:14 - Noua Traducere Românească14 Căci este clar că Domnul nostru provine din Iuda, iar, în legătură cu această seminție, Moise n-a spus nimic cu privire la preoți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201814 Este dovedit că Stăpânul nostru provine dintre descendenții lui Iuda; iar Moise nu a spus nimic despre urmașii lui referitor la preoție. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Este un lucru dovedit, Că Domnul nostru a ieșit Din a lui Iuda seminție, Iar Moise – despre preoție – În ceea ce ăst neam privește, Nimic nu ne mărturisește. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 De fapt, este evident că Domnul nostru se trage din Iúda, trib în privința căruia Moise n-a spus nimic despre preoți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200914 căci este ştiut că Domnul nostru se trage din seminţia lui Iuda, despre care Moise n-a spus nimic cu privire la preoţie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Căci este vădit că Domnul nostru a ieșit din Iuda, seminție despre care Moise n-a zis nimic cu privire la preoție. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |