Evrei 3:9 - Noua Traducere Românească9 unde strămoșii voștri M-au ispitit, M-au pus la încercare și Mi-au văzut lucrările timp de patruzeci de ani! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20189 Acolo, strămoșii voștri M-au provocat; și le-am demonstrat apoi în patruzeci de ani ce pot Eu să fac. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Ai voști părinți și-au îndrăznit, Pe Mine, să Mă ispitească, Sperând că au să reușească De a Mă pune la-ncercare, Încât văzut-a fiecare, În patruzeci de ani, la rând, Mereu, puterea Mea lucrând! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 unde m-au ispitit părinții voștri; m-au pus la încercare, deși au văzut lucrările mele အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20099 când părinţii voştri m-au ispitit, când m-au pus la încercare şi au văzut lucrările Mele အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 unde părinții voștri M-au ispitit și M-au pus la încercare și au văzut lucrările Mele patruzeci de ani! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Fiii lui Israel au călătorit patruzeci de ani prin deșert până când a pierit întreaga generație de războinici care ieșise din Egipt și care nu ascultase de glasul Domnului. Domnul le-a jurat că nu îi va lăsa să vadă țara despre care Domnul jurase strămoșilor lor că ne-o va da, țară în care curge lapte și miere.