Esdra 7:14 - Noua Traducere Românească14 Cu privire la cele de mai înainte, tu ești trimis de împărat și de cei șapte sfetnici ai săi ca să cercetezi Iuda și Ierusalimul în ce privește Legea Dumnezeului tău, Lege pe care o ai în mâna ta, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201814 Cu privire la ce s-a întâmplat mai înainte, tu ești trimis acolo de rege și de cei șapte consilieri ai lui, ca să te implici în teritoriul numit Iuda și în Ierusalim pentru cunoașterea și aplicarea legii Dumnezeului tău pe care o ai în mână. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Tu ești trimis, de împărat Și de-ai săi sfetnici – totodat’ – Care, în număr, șapte sânt Și au rostit acest cuvânt. În Iuda, la Ierusalim, Tu ai să mergi, căci noi dorim Să cercetezi țara de-ndată, După cum cere Legea dată De Dumnezeu. Noi știm prea bine, Că Legea e în mâini la tine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Căci tu ești trimis de către rege și de cei șapte consilieri ai lui să cercetezi în Iúda și Ierusalím, după legea Dumnezeului tău care este în mâinile tale, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Tu ești trimis de împăratul și de cei șapte sfetnici ai lui să cercetezi în Iuda și Ierusalim, după Legea Dumnezeului tău, care este în mâinile tale, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193114 Pentru că tu ești trimis de împărat și de cei șapte sfetnici ai lui să cercetezi despre Iuda și Ierusalim, după legea Dumnezeului tău, care este în mâna ta; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Mai mult, dau următoarea poruncă cu privire la ceea ce trebuie să faceți pentru acești bătrâni ai iudeilor, ca să poată reconstrui această Casă a lui Dumnezeu: cheltuielile acestor oameni să fie imediat plătite din veniturile împăratului provenite din tributul provinciei de peste Râu, astfel încât să nu înceteze lucrul.