Esdra 5:13 - Noua Traducere Românească13 Totuși, în primul an al lui Cirus, împăratul Babilonului, împăratul Cirus a dat poruncă să fie reconstruită această Casă a lui Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201813 Totuși în primul an al guvernării lui Cirus – regele Babilonului –, tocmai regele Cirus a dat aprobare ca această casă a lui Dumnezeu să fie reconstruită. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 Când Cir ajunse împărat – În primul an – porunci a dat, A se zidi o Casă, iară, Lui Dumnezeu, la Iuda-n țară. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Însă, în primul an al regelui Círus din Babilón, regele Círus ne-a dat poruncă să reconstruim această casă a lui Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Totuși, în cel dintâi an al lui Cirus, împăratul Babilonului, împăratul Cirus a dat poruncă să se zidească din nou această casă a lui Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193113 Dar în anul întâi al lui Cir, împăratul Babilonului, Cir împăratul a dat poruncă să zidească această casă a lui Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |