Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdra 2:66 - Noua Traducere Românească

66 Aveau șapte sute treizeci și șase de cai, două sute patruzeci și cinci de catâri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

66 Cei care s-au repatriat, aveau șapte sute treizeci și șase de cai, două sute patruzeci și cinci de catâri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

66 De-asemenea, cai mulți, aveau. La șapte sute-s cai-acei Și treizeci’șase; după ei, Și mulți catâri au folosit, Cari două sute s-au vădit; La ei s-au mai adăugat Alți patruzeci și cinci, de-ndat’.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

66 Aveau șapte sute treizeci și șase de cai, două sute patruzeci și cinci de catâri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

66 Aveau șapte sute treizeci și șase de cai, două sute patruzeci și cinci de catâri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

66 Caii lor erau șapte sute treizeci și șase; catârii lor, două sute patruzeci și cinci;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdra 2:66
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An de an, fiecare dintre cei care veneau își aducea darul: vase de argint și de aur, haine, arme, mirodenii, cai și catâri.


în afară de slujitorii și slujitoarele lor – în număr de șapte mii trei sute treizeci și șapte – și de cântăreți și cântărețe – în număr de două sute.


patru sute treizeci și cinci de cămile și șase mii șapte sute douăzeci de măgari.


Aveau șapte sute treizeci și șase de cai, două sute patruzeci și cinci de catâri,


Să păziți hotărârile Mele. Să nu împerechezi două vite de rasă diferită. Să nu semeni terenurile cu două feluri de semințe. Să nu porți haine țesute din două feluri de fire.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ