Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdra 10:44 - Noua Traducere Românească

44 Toți aceștia se căsătoriseră cu femei străine, și unii chiar avuseseră fii cu ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 Toți aceștia se căsătoriseră cu femei străine; și unii chiar avuseseră copii cu ele.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

44 Bărbații ce-au fost înșirați, Cu toții fuseră-nsurați Cu fete care se vădeau Că dintre neamuri se trăgeau. Din ale lor căsătorii, Mulți dobândiseră copii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 Toți aceștia își luaseră soții străine și erau între ei soții care le dăduseră fii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

44 Toți aceștia luaseră femei străine și mulți avuseseră copii cu ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

44 Toți aceștia luaseră neveste străine: și erau între ei neveste de la care aveau copii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdra 10:44
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Regele Solomon însă a iubit multe femei străine: pe fata lui Faraon, moabite, amonite, edomite, sidoniene și hitite,


Să încheiem acum un legământ cu Dumnezeul nostru, angajându-ne să alungăm toate femeile acestea și pe cei ce li s-au născut, potrivit cu sfatul stăpânului meu și a celor ce se tem de porunca Dumnezeului nostru. Să se facă după Lege.


Căci și-au luat soții dintre fetele acestora, atât pentru ei, cât și pentru fiii lor, și au amestecat astfel neamul cel sfânt cu popoarele acestor țări. Cei dintâi care au fost necredincioși au fost chiar căpeteniile și dregătorii“.


Ca să te scape de femeia străină, de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei,


Și pentru ce, fiule, să fii amețit de o străină și să îmbrățișezi sânul unei necunoscute?


Căci buzele femeii străine picură miere și cerul gurii ei este mai alunecos decât uleiul,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ