Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdra 10:12 - Noua Traducere Românească

12 Toată adunarea a răspuns cu glas tare: ‒ Vom face precum ne-ai spus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Toți cei care formau acea adunare, au răspuns cu voce tare: „Vom face așa cum ne-ai spus!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Întreg poporu-a glăsuit: „Vom face cum ai poruncit!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Toată adunarea a răspuns cu glas tare: „Da! Vom face după cum ne-ai spus!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Toată adunarea a răspuns cu glas tare: „Trebuie să facem cum ai zis!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și toată obștea a răspuns și a zis cu glas tare: Cum ai zis, așa trebuie să facem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdra 10:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dați glorie acum Domnului, Dumnezeul strămoșilor voștri, și împliniți voia Lui! Separați-vă de popoarele din țară și de femeile străine.


Poporul însă este numeros, iar vremea este ploioasă și nu putem sta afară. De altfel, aceasta nu este o treabă de o zi sau două, căci sunt mulți printre noi care au păcătuit în această privință.


Tot în zilele acelea, i-am văzut pe iudeii care se căsătoriseră cu femei așdodite, amonite și moabite.


Inima lor nu era în întregime a Lui și nu erau credincioși legământului Său.


S-au depărtat și au fost necredincioși, asemenea strămoșilor lor. S-au schimbat și au devenit ca un arc înșelător.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ