Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 4:40 - Noua Traducere Românească

40 Păzește deci hotărârile și judecățile Lui, pe care ți le dau astăzi, ca să-ți meargă bine, atât ție, cât și urmașilor tăi, și să ai viață lungă în țara pe care Domnul, Dumnezeul tău, ți-o dă pentru totdeauna“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 Deci respectă poruncile și legile Lui pe care eu ți le dau astăzi, ca să puteți să trăiți bine: atât tu, cât și urmașii tăi; și astfel, să ai multe zile în țara pe care Iahve – Dumnezeul tău – ți-o dă pentru totdeauna!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

40 Păzește legea Domnului, Poruncile din partea Lui – Pe care vi le-am dăruit – Să poți ajunge fericit Tu și ai tăi fii după tine, Ca totul să îți meargă bine Și zile multe să trăiești În țara pe care-o primești Azi, de la Domnul, ca să-ți fie, În stăpânire, pe vecie.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 Păzește hotărârile și poruncile lui pe care ți le dau astăzi, ca să-ți fie bine ție și copiilor tăi după tine și ca să-ți fie lungite zilele pe pământul pe care Domnul Dumnezeul tău ți-l dă pentru totdeauna!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

40 Păzește dar legile și poruncile Lui, pe care ți le dau azi, ca să fii fericit, tu și copiii tăi după tine, și să ai zile multe în țara pe care ți-o dă Domnul Dumnezeul tău pe vecie.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

40 Și păzește așezămintele lui și poruncile lui pe care ți le poruncesc astăzi, ca să‐ți fie bine ție și fiilor tăi și a ales sămânța lor după ei, în pământul pe care ți‐l dă Domnul Dumnezeul tău pentru toate zilele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 4:40
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ca să păzească hotărârile Lui și să trăiască după învățăturile Lui. Lăudați-L pe Domnul!


Să-ți respecți tatăl și mama, ca să ai viață lungă în țara pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău.


Nu va fi nicio femeie în țara ta care să piardă sarcina sau să nu poată rămâne însărcinată. Voi face să fie deplin numărul zilelor vieții tale.


Chiar dacă celui păcătos, deși face rău însutit, i se lungește viața, eu știu însă că celui ce se teme de Dumnezeu, celui ce stă temător înaintea Sa, îi va fi bine.


Nu va mai fi acolo niciun sugar care să trăiască doar câteva zile și niciun bătrân care să nu-și împlinească zilele. Cel care va muri la o sută de ani va fi considerat tânăr și cel care nu va ajunge suta de ani va fi considerat blestemat.


pe care l-am poruncit strămoșilor voștri în ziua când i-am scos din țara Egiptului, din cuptorul de fier. Eu le-am zis: ‘Ascultați de glasul Meu și faceți tot ce v-am poruncit și, astfel, veți fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul vostru.


Atunci Ieremia a zis casei recabiților: „Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: «Pentru că ați ascultat poruncile tatălui vostru Ionadab, pentru că ați păzit toate instrucțiunile și ați împlinit tot ce v-a poruncit,


ci iată porunca pe care le-am dat-o: ‘Ascultați de glasul Meu și, astfel, Eu voi fi Dumnezeul vostru, iar voi veți fi poporul Meu. Să umblați în ascultare pe calea pe care v-o poruncesc, ca să vă fie bine’.


numai atunci vă voi lăsa să locuiți în locul acesta, în țara pe care am dat-o strămoșilor voștri din vremuri străvechi și pentru totdeauna.


Să păziți poruncile Mele și să le împliniți. Eu sunt Domnul.


Moise i-a zis lui Hobab, fiul midianitului Reuel, socrul lui Moise: ‒ Pornim către locul despre care Domnul a zis: „Vi-l voi da vouă!“. Vino cu noi și-ți vom face bine, căci Domnul i-a promis binele lui Israel.


Dacă Mă iubiți, veți păzi poruncile Mele.


„ca să-ți fie bine și să ai viață lungă pe pământ!“.


și ca să aveți viață lungă în țara pe care Domnul a jurat strămoșilor voștri că le-o va da atât lor, cât și urmașilor lor, o țară în care curge lapte și miere.


Să nu-l mănânci, ca să fii fericit, atât tu, cât și urmașii tăi, căci astfel vei înfăptui ce este drept înaintea ochilor Domnului.


Să păzești și să asculți toate aceste cuvinte pe care ți le poruncesc, ca să-ți fie bine pentru totdeauna, atât ție, cât și copiilor tăi, înfăptuind ceea ce este bine și drept înaintea ochilor Domnului, Dumnezeul tău.


Ci să dai drumul mamei și să nu iei decât puii, ca să-ți fie bine și să ai viață lungă.


Să ai o greutate adevărată și dreaptă și o unitate de măsură adevărată și dreaptă, ca să ai viață lungă în țara pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău.


Căci niciun cuvânt nu este lipsit de importanță; ele sunt viața voastră. Prin cuvintele acestea vă veți lungi zilele în țara voastră, pe care o veți stăpâni după ce veți traversa Iordanul“.


Zăvoarele porților tale să fie de fier și de bronz, iar puterea ta să țină cât zilele tale.


Acum, ascultă, Israel, hotărârile și judecățile pe care vă învăț. Împliniți-le ca să trăiți și să intrați în stăpânirea țării pe care v-o dă Domnul, Dumnezeul strămoșilor voștri.


Să nu adăugați nimic la cuvântul pe care vi-l poruncesc eu și să nu desființați nimic din el. Dimpotrivă, să păziți poruncile Domnului, Dumnezeul vostru, așa cum vi le dau eu.


Iată că v-am învățat hotărârile și judecățile așa cum mi-a poruncit Domnul, Dumnezeul meu, ca să le împliniți în țara în care veți intra s-o luați în stăpânire.


Să le păziți și să le împliniți, fiindcă aceasta va fi înțelepciunea și priceperea voastră înaintea ochilor popoarelor. Ele vor auzi despre toate aceste hotărâri și vor zice: «Într-adevăr națiunea aceasta mare este un popor înțelept și are discernământ!».


și arăt îndurare față de mii de generații ale celor ce Mă iubesc și păzesc poruncile Mele.


Să-ți respecți tatăl și mama, așa cum ți-a poruncit Domnul, Dumnezeul tău, ca să ai viață lungă și să-ți meargă bine în țara pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău.


O, dacă inimile lor ar fi gata să se teamă de Mine și să păzească toate poruncile Mele în toate zilele, ca să le fie bine pe vecie, lor și fiilor lor!


Să umblați în ascultare pe calea pe care v-a poruncit-o Domnul, Dumnezeul vostru, ca să trăiți, să fiți fericiți și să aveți viață lungă în țara pe care o veți stăpâni.


Să faci ce este drept și bine înaintea Domnului, ca să-ți meargă bine și să intri în stăpânirea acelei țări bune pe care El a promis-o, prin jurământ, strămoșilor tăi


Ascultă, Israel, și veghează să le împlinești, ca să-ți meargă bine și să vă înmulțiți mult, așa cum ți-a promis Domnul, Dumnezeul strămoșilor tăi, în țara în care curge lapte și miere.


Căci disciplinarea trupească este pentru puțin timp, dar evlavia este de folos în toate, fiindcă are promisiunea vieții de acum și a celei care urmează să vină.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ