Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 3:21 - Noua Traducere Românească

21 Tot atunci i-am poruncit lui Iosua, zicând: «Ochii tăi au văzut tot ceea ce a făcut Domnul, Dumnezeul vostru, acestor doi regi. Tot așa va face tuturor regatelor împotriva cărora vei merge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Tot atunci i-am spus lui Iosua: «Ai fost martor la tot ce a făcut Iahve – Dumnezeul vostru – acestor doi regi. La fel va proceda și cu toate celelalte regate împotriva cărora vei merge (să le invadezi și să le cucerești).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 În vremea ‘ceea, l-am chemat, Pe Iosua și-am cuvântat: „Iată, ai tăi ochi au văzut, Ceea ce Domnul a făcut, Cu împărați-aceștia doi. La fel va face, pentru voi, Mereu, și cu alți împărați, În contra cărora luptați.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 În acel timp i-am poruncit lui Iósue: «Ochii tăi au văzut tot ce a făcut Domnul Dumnezeul vostru acestor doi regi: așa va face Domnul tuturor regatelor împotriva cărora vei merge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 În vremea aceea, am poruncit lui Iosua și i-am zis: ‘Ochii tăi au văzut tot ce a făcut Domnul Dumnezeul vostru acestor doi împărați: așa va face Domnul tuturor împărățiilor împotriva cărora vei merge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și am poruncit lui Iosua în vremea aceea, zicând: Ochii tăi au văzut tot ce a făcut Domnul Dumnezeul vostru acestor doi împărați: așa va face Domnul tuturor împărățiilor la care treci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 3:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cei ce cunosc Numele Tău se încred în Tine, căci Tu nu-i părăsești pe cei ce Te caută, Doamne!


El ne-a salvat dintr-un mare pericol de moarte și ne va salva din nou. Și ne punem speranța în El că ne va salva din nou,


De aceea eu sunt mulțumit în neputințe, în insulte, în nevoi, în persecuții și dificultăți, de dragul lui Cristos, deoarece când sunt neputincios, atunci sunt puternic.


A Lui, Care poate să facă nespus mai mult decât tot ceea ce cerem sau gândim noi, potrivit cu puterea care lucrează în noi,


până când Domnul le va da odihnă fraților voștri asemenea vouă și vor lua și ei în stăpânire țara pe care le-a dat-o Domnul, Dumnezeul vostru, dincolo de Iordan. După aceea vă veți întoarce fiecare la moștenirea pe care v-am dat-o».


Să nu vă temeți de ei, fiindcă Însuși Domnul, Dumnezeul vostru, Se va lupta pentru voi».


adu-ți aminte de încercările mari pe care ochii tăi le-au văzut, de semnele și de minunile, de mâna tare și de brațul puternic cu care te-a scos Domnul, Dumnezeul tău. Tot așa va face Domnul, Dumnezeul tău, tuturor popoarelor de care te temi.


Iosua le-a zis: „Nu vă temeți și nu vă înspăimântați! Fiți tari și curajoși, fiindcă astfel va face Domnul tuturor dușmanilor voștri împotriva cărora veți lupta“.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ