Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 3:19 - Noua Traducere Românească

19 Numai soțiile, copiii și vitele voastre – știu că aveți multe vite – să rămână în cetățile pe care vi le-am dat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Numai soțiile, copiii și vitele voastre – despre care știu că sunt multe – să rămână în orașele pe care vi le-am dat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

19 Femeile și-ai voștri prunci, Precum și vitele, atunci – Căci știu că multe vite sânt – Le veți lăsa, pe-al vost’ pământ – Căci și cetăți ați căpătat –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Numai femeile voastre, copiii voștri și turmele voastre – știu că aveți multe turme – să rămână în cetățile pe care vi le-am dat

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Numai femeile voastre, pruncii și vitele voastre – știu că aveți multe vite – să rămână în cetățile pe care vi le-am dat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Dar nevestele voastre și copiii voștri și vitele voastre, știu că aveți multe vite, să rămână în cetățile voastre pe care vi le‐am dat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 3:19
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De asemenea, o mulțime de oameni, din națiuni diferite, au mers împreună cu ei, precum și foarte multe vite, atât turme, cât și cirezi.


Atunci ei s-au apropiat de Moise și i-au zis: ‒ Vom construi aici țarcuri pentru turmele noastre și cetăți pentru copiii noștri.


Copiii și soțiile noastre, turmele și vitele noastre vor rămâne aici în fortificațiile Ghiladului.


Prin urmare, soțiile voastre, copiii voștri și vitele voastre să rămână în țara pe care v-a dat-o Moise în partea aceasta a Iordanului. Însă toți războinicii viteji să traverseze înarmați înaintea fraților voștri ca să-i ajute,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ