Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 27:8 - Noua Traducere Românească

8 Să scrii toate cuvintele acestei Legi pe pietrele acestea, gravându-le clar și bine!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Să scrieți foarte clar toate cuvintele acestei legi pe acele pietre!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Pe pietrele ăstui altar, Legea s-o scrieți așadar – Cuvintele ce le-ați primit – Săpat adânc și deslușit.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Să scrii pe aceste pietre toate cuvintele legii acesteia, săpându-le foarte deslușit!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Să scrii pe aceste pietre toate cuvintele legii acesteia, săpându-le foarte deslușit.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și să scrii pe pietre toate cuvintele acestei legi săpându‐le foarte lămurit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 27:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

să fie săpate în stâncă pentru totdeauna, cu o daltă de fier și cu plumb!


Domnul mi-a răspuns și a zis: ‒ Scrie vedenia și fă să se vadă clar pe tăblițe, pentru ca un herald să poată alerga cu ea.


V-am spus aceste lucruri în alegorii. Vine ceasul când nu vă voi mai vorbi în alegorii, ci vă voi vorbi deschis despre Tatăl.


Deci, fiindcă avem o astfel de speranță, ne comportăm cu mare îndrăzneală


Să aduci jertfe de pace, să mănânci acolo și să te bucuri în prezența Domnului, Dumnezeul tău.


Moise și preoții leviți au vorbit întregului Israel, zicând: „Fă liniște, Israel, și ascultă! În ziua aceasta, tu ai devenit poporul Domnului, Dumnezeul tău.


așa cum Moise, slujitorul Domnului, le poruncise fiilor lui Israel potrivit cu cele scrise în Cartea Legii lui Moise: un altar din pietre întregi, neatinse de unelte din fier, altar pe care să aducă Domnului arderi-de-tot și jertfe de pace.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ