Deuteronom 27:6 - Noua Traducere Românească6 Să zidești un altar Domnului, Dumnezeul tău, din pietre întregi și să aduci pe el arderi-de-tot pentru Domnul, Dumnezeul tău. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20186 Să construiți un altar dedicat Dumnezeului vostru numit Iahve. El să fie făcut din pietre întregi; și să ardeți pe el integral animale pentru Iahve care este Dumnezeul vostru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20146 Deci pietre-ntregi să adunați, Atunci când o să ridicați Altarul, pentru Dumnezeu. Arderi de tot, va da, mereu, Pentru al vostru Domn, în dar, Poporul, pe al Său altar. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Din pietre întregi să zidești altarul pentru Domnul Dumnezeul tău! Să aduci pe el arderi de tot pentru Domnul Dumnezeul tău; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 din pietre întregi să zidești altarul Domnului Dumnezeului tău. Să aduci pe altarul acesta arderi-de-tot Domnului Dumnezeului tău; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19316 Să zidești altarul Domnului Dumnezeului tău din pietre întregi și să aduci deasupra lui arderea de tot pentru Domnul Dumnezeul tău. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |