Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 27:3 - Noua Traducere Românească

3 Să scrii pe ele toate cuvintele acestei Legi, după ce vei traversa ca să intri în țara pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău, țară în care curge lapte și miere, așa cum ți-a spus Domnul, Dumnezeul strămoșilor tăi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Veți traversa (Iordanul) ca să intrați în țara pe care v-o dă Iahve – Dumnezeul strămoșilor voștri și al vostru – exact cum v-a promis El. Aceea este țara în care curge lapte și miere. Atunci să scrieți pe acele pietre toate cuvintele acestei legi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

3 Pe-aceste pietre adunate, În urmă, fi-vor încrustate Toate cuvintele pe care Această lege-acum le are. Când de Iordan, veți trece voi, Să faceți tot ce v-am spus noi, În țara pe cari Dumnezeu V-o dă s-o stăpâniți mereu – În țara pe-al cărei pământ, Lapte și miere, știți că sânt, Precum promis-a Dumnezeu, Părinților voștri, mereu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Să scrii pe ele toate cuvintele acestei legi când vei trece Iordánul, ca să intri în țara pe care Domnul Dumnezeul tău ți-o dă, țară în care curge lapte și miere, după cum ți-a spus Domnul Dumnezeul părinților tăi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Să scrii pe pietrele acestea toate cuvintele din legea aceasta, după ce vei trece Iordanul, ca să intri în țara pe care ți-o dă Domnul Dumnezeul tău, țară în care curge lapte și miere, cum ți-a spus Domnul Dumnezeul părinților tăi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și să scrii pe ele toate cuvintele acestei legi când vei trece ca să intri în țara pe care ți‐o dă Domnul Dumnezeul tău, țară în care curge lapte și miere, cum ți‐a făgăduit Domnul Dumnezeul tău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 27:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci Îmi voi împlini jurământul pe care l-am rostit față de strămoșii voștri, potrivit căruia le voi da o țară în care curge lapte și miere, cum vedeți astăzi’»“. Eu am răspuns: ‒ Amin, Doamne!


Tu le-ai dat țara aceasta, pe care ai jurat strămoșilor lor că le-o vei da, țară în care curge lapte și miere.


Vouă însă v-am promis că veți moșteni țara lor. Eu Însumi vă voi da în stăpânire o țară în care curge lapte și miere. Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru, Care v-am separat de celelalte popoare.


I-au istorisit apoi lui Moise și au zis: „Am mers în țara în care ne-ai trimis și, într-adevăr, acolo curge lapte și miere; acesta este rodul ei.


Dacă Domnul Își găsește plăcerea în noi, ne va duce în această țară și ne-o va da nouă; este o țară în care curge lapte și miere.


El ne-a adus în locul acesta și ne-a dat țara aceasta, țară în care curge lapte și miere.


Ascultă, Israel, și veghează să le împlinești, ca să-ți meargă bine și să vă înmulțiți mult, așa cum ți-a promis Domnul, Dumnezeul strămoșilor tăi, în țara în care curge lapte și miere.


Să ți le legi de mână ca semn de aducere-aminte și să-ți fie ca niște bentițe pe frunte.


„Acesta este legământul pe care-l voi încheia cu ei, după acele zile, zice Domnul: voi pune legile Mele în inimile lor și le voi scrie în mintea lor“,


Fiii lui Israel au călătorit patruzeci de ani prin deșert până când a pierit întreaga generație de războinici care ieșise din Egipt și care nu ascultase de glasul Domnului. Domnul le-a jurat că nu îi va lăsa să vadă țara despre care Domnul jurase strămoșilor lor că ne-o va da, țară în care curge lapte și miere.


Acolo, înaintea fiilor lui Israel, Iosua a scris pe pietre o copie a Legii lui Moise.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ