Deuteronom 27:16 - Noua Traducere Românească16 «Blestemat este cel ce nu-și respectă tatăl și mama!». Și tot poporul să răspundă: «Amin!». အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201816 «Cel care își dezonorează tatăl și mama, este blestemat!» Iar tot poporul să răspundă: «Așa să fie!». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201416 „Întotdeauna, blestemat Să fie cel ce-a cutezat Ca pe părinți să-i ocolească – Adică să-i nesocotească!” Prin „Amin!”, întregul popor Va întări cuvântul lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 «Blestemat este cel care îi disprețuiește pe tatăl său și pe mama sa!». Tot poporul să răspundă: «Amin!». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 ‘Blestemat să fie cel ce va nesocoti pe tatăl său și pe mama sa!’ Și tot poporul să răspundă: ‘Amin!’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193116 Blestemat să fie cel ce va disprețui pe tatăl său sau pe mama sa! Și tot poporul să zică: Amin! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |