Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 24:9 - Noua Traducere Românească

9 Adu-ți aminte ce i-a făcut Domnul, Dumnezeul tău, lui Miriam pe drum, la ieșirea voastră din Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Amintiți-vă ce i-a făcut Iahve – Dumnezeul vostru – Miriamei, pe drum, la plecarea voastră din Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Să-ți amintești ce ai văzut – Ceea ce Domnul i-a făcut Mariei – când pe drum eram, Căci, din Egipt, tocmai plecam.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Adu-ți aminte ceea ce i-a făcut Domnul Dumnezeul tău lui Míriam pe drum când ieșeați din Egipt!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Adu-ți aminte ce a făcut Domnul Dumnezeul tău Mariei pe drum, la ieșirea voastră din Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Adu‐ți aminte ce a făcut Domnul Dumnezeul tău Mariei pe cale, după ce ați ieșit din Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 24:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La intrarea porții erau patru leproși care și-au zis unul altuia: „De ce să stăm aici până vom muri?


„Poruncește-le fiilor lui Israel să-i scoată afară din tabără pe toți cei care au o rană infecțioasă, pe toți aceia care au vreo scurgere și pe oricine este necurat din cauză că a atins un mort.


Aceste lucruri li s-au întâmplat ca să ne fie exemple și au fost scrise pentru avertizarea noastră, a celor peste care au venit sfârșiturile veacurilor.


Dar aceste lucruri s-au întâmplat ca exemple pentru noi, pentru ca să nu tânjim după lucruri rele, așa cum au tânjit ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ