Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 24:5 - Noua Traducere Românească

5 Dacă un bărbat și-a luat de curând o soție, să nu meargă la război și să nu se pună asupra lui vreo povară. Timp de un an să fie scutit din cauza familiei și să-și înveselească soția pe care și-a luat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dacă un bărbat s-a căsătorit de puțin timp cu o femeie, să nu fie trimis la război; nici să nu i se dea vreo sarcină. Din cauza familiei, o perioadă de un an să fie scutit de toate acestea; și să i se ofere astfel ocazia să o facă fericită pe soția cu care s-a căsătorit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 „Cel care-i proaspăt însurat, La oaste, nu va fi luat. Să nu se pună peste el, Vreo sarcină, ci omu-acel, Un an de zile – negreșit – Va trebui a fi scutit, Din pricina familiei lui. Astfel, în timpul anului, Omul va trebui să știe Să-și veselească-a lui soție.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Când un bărbat și-a luat soție de curând, să nu se ducă la război și să nu i se impună nicio obligație! Să fie liber pentru casa lui timp de un an și să-și înveselească soția pe care a luat-o!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Dacă un om va fi însurat de curând, să nu se ducă la oaste și să nu se pună nicio sarcină peste el; să fie scutit din pricina familiei timp de un an și să veselească astfel pe nevasta pe care și-a luat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Când va lua cineva o nevastă de curând, să nu meargă la oaste și să nu i se pună nicio sarcină; să fie scutit acasă un an de zile și să‐și înveselească nevasta pe care și‐a luat‐o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 24:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De aceea bărbatul își va lăsa tatăl și mama și se va alipi de soția lui, iar ei vor fi un singur trup.


Izvorul tău să fie binecuvântat și să te bucuri de soția tinereții tale,


Petrece-ți viața împreună cu soția pe care o iubești, în toate zilele vieții tale deșarte pe care El ți le-a dat sub soare, în toate zilele tale deșarte, căci aceasta este partea ta în viață, aceasta-ți este partea din toată munca grea pe care o depui sub soare.


Altul i-a zis: „Tocmai m-am însurat și de aceea nu pot să vin!“.


Iată ce vreau să spun, fraților: timpul este scurt. De acum, cei ce au soții să fie ca și cum n-ar avea soții;


Cine s-a logodit cu o femeie și nu s-a căsătorit cu ea? Să se întoarcă acasă, ca să nu moară în luptă și să se căsătorească altul cu ea».


Să nu iei drept garanție pietrele de moară – nici piatra de jos, nici piatra de deasupra – deoarece este ca și cum ai lua drept garanție viața cuiva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ