Deuteronom 22:11 - Noua Traducere Românească11 Să nu te îmbraci cu o haină țesută din fire diferite, cum ar fi lâna și inul țesute împreună. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201811 Să nu te îmbraci cu o haină țesută din fire diferite, cum ar fi pânza făcută din lână împreună cu in. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201411 Să nu porți hainele-mpletite Din fire cari sunt felurite. Deci in și lână, împreună, Nu trebuie ca să se pună. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Să nu îmbraci o haină din stofă de lână și de in [țesute] împreună! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Să nu porți o haină țesută din felurite fire, din lână și in unite împreună. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193111 Să nu porți un veșmânt din materie amestecată, din lână și in împreună. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |