Deuteronom 20:9 - Noua Traducere Românească9 După ce supraveghetorii vor termina de vorbit poporului, să pună conducători în fruntea armatei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20189 După ce conducătorii au terminat de vorbit poporului, să desemneze comandanți pentru armată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Când capii de peste oștire Vor isprăvi a lor vorbire, Să pună-n frunte la popor, Pe căpitanii oștilor.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Când scribii vor fi terminat de vorbit poporului, să stabilească niște capi ai oștirii în fruntea poporului! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 După ce mai-marii oștirii vor isprăvi de vorbit poporului, să așeze pe căpeteniile oștirii în fruntea poporului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Și va fi așa: când dregătorii vor sfârși de vorbit poporului, vor pune mai mari ai oștirilor în capul poporului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |