Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 19:7 - Noua Traducere Românească

7 De aceea v-am poruncit să puneți deoparte trei cetăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Datorită acestui fapt v-am poruncit să alegeți trei orașe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Eu, de aceea, astăzi, vreau, Astă poruncă să îți dau: În țara ce ai s-o primești, Tu, trei cetăți, să despărțești.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 De aceea îți poruncesc: «Alege-ți trei cetăți!».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 De aceea îți dau porunca aceasta: Să desparți trei cetăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Pentru aceea îți poruncesc, zicând: Să‐ți desparți trei cetăți.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 19:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă n-a stat la pândă ca să-l omoare, ci Dumnezeu a îngăduit să se întâmple aceasta prin mâna lui, îi voi stabili un loc în care să fugă.


Altfel, s-ar putea ca atunci când îl va urmări pe ucigaș, răzbunătorul sângelui, cuprins de mânie, să-l ajungă din urmă, deoarece distanța va fi prea mare, și să-l omoare pe cel ce nu era vinovat de moarte, pentru că nu-l dușmănise mai dinainte pe semenul său.


Dacă Domnul, Dumnezeul tău, îți va extinde granițele, așa cum a jurat strămoșilor tăi, și îți va da toată țara pe care a promis strămoșilor tăi că ți-o va da,


În vremea aceea, v-am poruncit, zicând: «Domnul, Dumnezeul vostru, v-a dat țara aceasta ca s-o stăpâniți. Toți cei puternici să meargă înarmați înaintea fraților lor, fiii lui Israel.


Atunci Moise a pus deoparte trei cetăți la est de Iordan,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ