Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 18:7 - Noua Traducere Românească

7 iar acolo va sluji în Numele Domnului, Dumnezeul lui, asemenea fraților lui leviți, care slujesc acolo în prezența Domnului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dacă în acel loc va sluji în numele Dumnezeului lui numit Iahve la fel ca frații lui leviți care slujesc acolo în prezența lui Iahve,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Să facă slujba Domnului, Acolo, în Numele Lui – La fel cu frații săi Leviți –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 și va sluji numele Domnului Dumnezeului său ca toți frații lui levíți care stau acolo înaintea Domnului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 și va face slujbă în Numele Domnului Dumnezeului tău, ca toți frații lui leviți care stau înaintea Domnului,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 și va sluji în numele Domnului Dumnezeului său, ca toți frații săi leviți care stau acolo înaintea Domnului:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 18:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Așadar, ei trebuiau să-și îndeplinească responsabilitățile față de Cortul Întâlnirii și față de Locul Sfânt, ajutându-i pe urmașii lui Aaron, frații lor, la slujba de la Casa Domnului.


Dacă un levit se va muta din cetatea în care locuiește în Israel și se va duce, după propria-i dorință, într-un alt loc pe care îl va alege Domnul,


să aibă ca hrană o parte egală cu a lor, pe lângă bunurile părintești vândute.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ