Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 16:4 - Noua Traducere Românească

4 Să nu se vadă la tine aluat timp de șapte zile, pe întreg teritoriul tău. Să nu rămână nimic până dimineață din animalul pe care l-ai jertfit în seara primei zile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Pentru un timp de zile, să nu introduceți acei fermenți în coca voastră. Această interdicție să se respecte pe tot teritoriul țării. Să nu rămână nimic până dimineață din animalul pe care l-ați sacrificat în seara primei zile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 O săptămână încheiată, Să nu se vadă-n țara toată, Nici un crâmpei de aluat. De-asemeni, nu va fi păstrat Nimic, din vitele pe care Le vei jertfi în sărbătoare. Deci peste noapte, să se știe Că nu trebuie să rămâie Nimic din ce a fost jertfit – Nimic din ce-a fost pregătit – În seara primei zile, care Deschide-a Paștelor serbare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Să nu se vadă aluat la tine, între toate hotarele tale, timp de șapte zile! Să nu rămână din carnea pe care ai jertfit-o în seara primei zile până dimineața!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Să nu se vadă aluat la tine, pe toată întinderea țării tale, timp de șapte zile și nicio parte din vitele pe care le vei jertfi în seara celei dintâi zile să nu fie păstrată peste noapte, până dimineața.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și șapte zile să nu se vadă aluat la tine în toate hotarele tale; și din carnea pe care o vei junghia seara în ziua dintâi să nu‐ți rămână peste noapte până dimineață.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 16:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să nu lăsați nimic din el până dimineață; orice va rămâne până dimineața să fie ars.


Timp de șapte zile să mâncați azime. Chiar din prima zi să scoateți aluatul din casele voastre, pentru că oricine mănâncă pâine dospită, din prima zi până în a șaptea zi, va fi nimicit din Israel.


Să aveți grijă de el până în ziua a paisprezecea a lunii, apoi întreaga adunare a comunității lui Israel să-l înjunghie între asfințit și întuneric.


Să mănânce carnea în noaptea aceea; s-o mănânce friptă la foc cu azime și cu ierburi amare.


Timp de șapte zile să se mănânce azime. Să nu se vadă la tine pâine dospită și niciun fel de aluat să nu fie văzut pe întreg teritoriul tău.


Să nu aduci sângele jertfei Mele împreună cu pâine dospită, iar grăsimea de la sărbătoarea Mea să nu rămână până dimineața.


Să nu aduci sângele jertfei Mele împreună cu pâine dospită, iar jertfa de la Sărbătoarea Paștelui să nu rămână până dimineața.


El le-a spus o altă pildă: „Împărăția Cerurilor este ca drojdia pe care a luat-o o femeie și a pus-o în trei măsuri de făină, până a dospit tot aluatul“.


Nu vei putea să jertfești animalul de Paște în orice cetate pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ