Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 10:1 - Noua Traducere Românească

1 În vremea aceea, Domnul mi-a zis: «Cioplește-ți două table de piatră, asemenea celor dintâi, și urcă-te la Mine pe munte. Să faci și un Chivot de lemn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 În acea vreme, Iahve mi-a zis: «Taie două table de piatră asemănătoare primelor; și urcă-te la Mine pe munte. Să faci și un cufăr din lemn (în care le vei pune).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 „În vremea ‘ceea, m-a chemat Domnul și-apoi, a cuvântat: „Du-te, ia piatră și-o cioplește Și alte table-alcătuiește, Precum cele dintâi erau. Iată de-asemenea, mai vreau, Să faci și un chivot, de lemn. Să faci așa precum te-ndemn: Să iei deci, tablele, cu tine Și-n munte, să le-aduci, la Mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 În acel timp, Domnul mi-a zis: «Cioplește două table de piatră ca cele dintâi și urcă la mine, pe munte! Fă-ți și o arcă din lemn!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 În vremea aceea, Domnul mi-a zis: ‘Taie două table de piatră ca cele dintâi și suie-te la Mine, pe munte; fă și un chivot de lemn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Cioplește‐ți două table de piatră, în vremea aceea Domnul mi‐a zis: ca cele dintâi și suie‐te la mine în munte și fă‐ți un chivot de lemn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 10:1
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moise a cioplit două table de piatră, asemenea celor dintâi, și s-a urcat pe muntele Sinai dimineața, așa cum i-a poruncit Domnul, luând în mână cele două table de piatră.


Acesta avea un altar de aur pentru tămâie și Chivotul legământului, tot acoperit cu aur, în care erau vasul de aur cu mană, toiagul lui Aaron care înmugurise și tablele legământului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ