Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronom 1:10 - Noua Traducere Românească

10 Domnul, Dumnezeul vostru, v-a înmulțit și iată-vă astăzi o mulțime ca stelele cerurilor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Iahve, Acela care este Dumnezeul vostru, v-a înmulțit; și constatăm astăzi că sunteți mulți – ca stelele de pe cer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

10 Iată că Domnul v-a-nmulțit Și numărul poporului E ca stelele cerului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Domnul Dumnezeul vostru v-a înmulțit și iată-vă, astăzi sunteți la număr ca stelele cerului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Domnul Dumnezeul vostru v-a înmulțit, și azi sunteți foarte mulți la număr, ca stelele cerului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Domnul Dumnezeul vostru v‐a înmulțit, și iată, astăzi sunteți o mulțime ca stelele cerurilor:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronom 1:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apoi l-a dus afară și i-a zis: ‒ Uită-te la ceruri și numără stelele, dacă poți! El i-a zis: ‒ Așa vor fi urmașii tăi!


„că te voi binecuvânta cu adevărat și-ți voi înmulți foarte mult urmașii, cât stelele cerurilor și cât nisipul de pe țărmul mării. Urmașii tăi vor stăpâni poarta dușmanilor lor,


Urmașii tăi vor fi ca pulberea pământului și te vei întinde spre vest și spre est, spre nord și spre sud. Toate familiile pământului vor fi binecuvântate prin tine și prin urmașii tăi.


David nu a inclus în numărul lor pe cei în vârstă de douăzeci de ani sau mai puțin, pentru că Domnul promisese că-l va înmulți pe Israel ca stelele cerurilor.


Le-ai înmulțit fiii ca stelele cerurilor și i-ai adus în țara în care le-ai zis părinților lor să intre ca s-o ia în stăpânire.


El îi binecuvântează, astfel încât se înmulțesc foarte mult, iar vitele nu li le împuținează.


Fiii lui Israel au călătorit pe jos, din Ramses spre Sucot. Ei erau în jur de șase sute de mii de bărbați care mergeau pe jos, în afară de copii.


Adu-Ți aminte de Avraam, Isaac și Israel, slujitorii Tăi, cărora le-ai jurat pe Tine Însuți, zicându-le: „Vă voi înmulți urmașii ca stelele cerurilor, și toată această țară, pe care v-am promis-o, o voi da urmașilor voștri, iar ei o vor moșteni pentru totdeauna“.


Uitați-vă la Avraam, părintele vostru, și la Sara, care v-a născut! Când l-am chemat, era doar el singur, dar Eu l-am binecuvântat și l-am înmulțit!


Te-am făcut să te înmulțești ca florile câmpului. Ai crescut, te-ai făcut mare și te-ai gătit cu podoabe. Sânii ți s-au rotunjit și ți-a crescut părul. Dar erai tot goală și neacoperită.


toți cei numărați au fost șase sute trei mii cinci sute cincizeci.


Și când se odihnea, zicea: „Întoarce-Te, Doamne, la mulțimea miilor lui Israel!“.


Domnul, Dumnezeul strămoșilor voștri, să vă înmulțească de o mie de ori și să vă binecuvânteze după cum a promis.


Strămoșii tăi s-au dus în Egipt în număr de șaptezeci de suflete, dar acum Domnul, Dumnezeul tău, a făcut din tine o mulțime cât stelele cerurilor.


Apoi să iei iarăși cuvântul înaintea Domnului, Dumnezeul tău, și să zici: «Tatăl meu era un arameu rătăcitor, care a coborât în Egipt împreună cu puțini oameni. Ei au locuit acolo și au devenit o națiune mare, puternică și numeroasă.


După ce ați fost o mulțime precum stelele cerurilor, veți rămâne un mic număr de oameni, fiindcă nu ai ascultat de glasul Domnului, Dumnezeul tău.


Domnul nu S-a atașat de voi și nu v-a ales pentru că erați mai numeroși decât toate celelalte popoare – căci voi erați cei mai puțini dintre toate popoarele –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ