2 Timotei 2:4 - Noua Traducere Românească4 Nimeni care slujește ca soldat nu se încurcă cu treburile vieții, ca astfel să placă celui ce strânge o armată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20184 Atunci când un soldat dorește să fie apreciat de comandantul lui, nu se implică în activitățile vieții civile. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Nici un ostaș – să știi – că dacă Dorește, ne-ncetat, să-i placă Celui ce-n oaste l-a luat, N-o să se lase încurcat, De trebile mărunte care Țin de-astă viață pieritoare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Niciun soldat nu se amestecă în problemele vieții, ca să-i placă celui care l-a înrolat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20094 Nici un ostaş nu rămâne prins în treburile vieţii dacă vrea să-i placă celui care l-a înrolat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Niciun ostaș nu se încurcă cu treburile vieții, dacă vrea să placă celui ce l-a scris la oaste. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |