2 Samuel 23:12 - Noua Traducere Românească12 Însă Șama a stat în mijlocul terenului, l-a apărat și i-a ucis pe filisteni. Și Domnul a dat o mare victorie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201812 dar Șama a stat în mijlocul acelui teren și l-a apărat, omorându-i pe filisteni. Iahve a favorizat atunci o mare victorie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 Șama, pe câmp, s-a așezat Și de dușmani l-a apărat. Cu Filistenii s-a bătut, Iar Domnu-atuncea a făcut Să vie, peste Israel, O izbăvire-n acest fel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Șamá a stat în mijlocul ogorului, l-a apărat și i-a bătut pe filisténi. Domnul a dat o mare victorie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Șama s-a așezat în mijlocul ogorului, l-a apărat și a bătut pe filisteni. Și Domnul a dat o mare izbăvire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193112 Și el s‐a așezat în mijlocul ogorului și l‐a apărat și a bătut pe filisteni. Și Domnul a lucrat o mare mântuire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |