Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 16:17 - Noua Traducere Românească

17 Absalom i-a zis: ‒ Aceasta este loialitatea pe care o ai față de prietenul tău? De ce nu te-ai dus împreună cu prietenul tău?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Absalom l-a întrebat: „Așa îți demonstrezi loialitatea pe care o ai față de prietenul tău (David)? De ce nu te-ai dus împreună cu el?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 Când Absalom l-a auzit, În acest fel a glăsuit: „Poate fi oare-adevărat? Pe-al tău prieten, l-ai uitat? Mult ai ținut la el – văd bine – Încât acuma, vii la mine! De ce nu ai plecat, cu el?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Absalóm i-a zis lui Hușái: „Aceasta este dragostea ta față de prietenul tău? Pentru ce nu te-ai dus cu prietenul tău?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Și Absalom a zis lui Hușai: „Iată cât de mult ții tu la prietenul tău! Pentru ce nu te-ai dus cu prietenul tău?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și Absalom a zis lui Hușai: Aceasta este îndurarea ta către prietenul tău? De ce n‐ai mers cu prietenul tău?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 16:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hușai i-a răspuns: ‒ Pentru că voi fi de partea celui pe care l-a ales Domnul, poporul acesta și toți bărbații lui Israel. Cu acela voi rămâne.


Când a sosit de la Ierusalim în întâmpinarea regelui, acesta l-a întrebat: ‒ Mefiboșet, de ce nu ai venit cu mine?


Prietenul iubește întotdeauna, iar fratele s-a născut să fie alături în necaz.


Cine are mulți prieteni poate ajunge la ruină, dar există un amic care ține la tine mai mult decât un frate.


Așa Îl răsplătești tu pe Domnul, popor nebun și neînțelept? Nu este El Tatăl tău, Care te-a creat? El te-a făcut și te-a întemeiat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ