Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Regi 9:9 - Noua Traducere Românească

9 Voi face familiei lui Ahab așa cum am făcut familiei lui Ieroboam, fiul lui Nebat, și așa cum am făcut familiei lui Bașa, fiul lui Ahia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Voi acționa împotriva familiei lui Ahab așa cum m-am comportat cu familia lui Ieroboam – fiul lui Nebat – și la fel cum am procedat în cazul familiei lui Bașa, fiul lui Ahia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Soarta pe care-o va avea Ahab și-ai săi, e-asemenea Cu-a lui Ieroboam, cel care – Părinte – pe Nebat, îl are. Ahab are-a păți la fel Precum s-a-ntâmplat și cu cel Care, Baeșa, e chemat Și-i al lui Ahia băiat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Voi face cu casa lui Aháb [cum am făcut] cu casa lui Ieroboám, fiul lui Nebát, și cu casa lui Baéșa, fiul lui Ahía.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 și voi face casa lui Ahab asemenea casei lui Ieroboam, fiul lui Nebat, și casei lui Baeșa, fiul lui Ahia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și voi face casa lui Ahab ca și casa lui Ieroboam, fiul lui Nebat, și ca și casa lui Baeșa, fiul lui Ahia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Regi 9:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când a devenit rege, Bașa a omorât toată familia lui Ieroboam. N-a lăsat pe nimeni în viață dintre cei ai lui Ieroboam, ci i-a nimicit pe toți, potrivit cuvântului rostit de Domnul prin slujitorul Său Ahia din Șilo,


Îi voi face familiei tale așa cum i-am făcut familiei lui Ieroboam, fiul lui Nebat, și familiei lui Bașa, fiul lui Ahia, pentru că M-ai mâniat și pentru că l-ai făcut și pe Israel să păcătuiască“.


Iehu a ucis tot ce a rămas din familia lui Ahab în Izreel, pe toți demnitarii lui, pe prietenii și pe preoții lui, astfel încât n-a mai rămas niciun supraviețuitor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ