Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Regi 7:16 - Noua Traducere Românească

16 Apoi poporul a ieșit și a jefuit tabăra arameilor. O măsură de făină aleasă a ajuns să se vândă cu un șechel, iar două măsuri de orz – cu un șechel, după Cuvântul Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Apoi poporul (israelian) a venit și a jefuit tabăra arameilor. O măsură de făină s-a vândut cu un șechel, iar două măsuri de orz tot cu un șechel – conform Cuvântului lui Iahve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Poporu-atuncea a ieșit Și-a alergat, nerăbdător, La tabăra dușmanilor, S-o jefuiască, de îndată. Astfel, se împlinise – iată – Cuvântul care l-a rostit Domnul, atunci când a vestit Că „o măsură de făină – În ziua ce avea să vină – Cu-un siclu fi-va cumpărată Și-apoi, din orz – de astă dată – Două măsuri se vor putea, Tot cu un siclu să se ia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Poporul a ieșit și a prădat tabăra lui Arám. Și [s-a vândut] o sea de făină pe un síclu și două sea de orz pe un síclu, după cuvântul Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Poporul a ieșit și a jefuit tabăra sirienilor. Și s-a vândut o măsură de floare de făină cu un siclu și două măsuri de orz cu un siclu, după cuvântul Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Și poporul a ieșit și a prădat tabăra sirienilor și măsura de floarea făinii s‐a vândut cu un siclu și două măsuri de orz cu un siclu, după cuvântul Domnului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Regi 7:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elisei a zis: ‒ Ascultați Cuvântul Domnului! Așa vorbește Domnul: „Mâine, pe vremea aceasta, la poarta Samariei, o măsură de făină aleasă se va vinde cu un șechel și două măsuri de orz cu un șechel“.


Au mers pe urma lor până la Iordan și iată că tot drumul era plin cu haine și cu lucruri pe care le aruncaseră arameii în goana lor. Mesagerii s-au întors și l-au înștiințat pe rege.


Iehoșafat și poporul lui s-au dus și au adunat prada. Ei au găsit printre cadavre o mulțime de bunuri, haine și vase prețioase, și au luat atât de multe, încât nu le-au putut duce. Au avut nevoie de trei zile să adune prada, căci era foarte multă.


„Regii armatelor fug, fug, iar cea rămasă acasă împarte prada.


Chiar în timp ce voi vă odihniți printre staule, aripile porumbelului sunt acoperite cu argint, iar penele lui – cu aur sclipitor“.


Vai de tine, nimicitorule, tu, care încă n-ai fost nimicit! Vai de tine, trădătorule, tu, care n-ai fost încă trădat de nimeni! Când vei înceta să mai distrugi, vei fi distrus și când te vei opri din a mai trăda, vei fi trădat.


Funiile tale slăbesc; ele nu mai pot sprijini catargul și nu mai pot întinde pânzele. Atunci se va împărți prada care va fi atât de multă, încât până și ologii vor duce din ea.


Prada voastră, națiunilor, este adunată așa cum o adună lăcustele; ca un roi de lăcuste, așa se aruncă oamenii asupra ei.


Cel Care confirmă cuvântul slujitorului Său și împlinește anunțul mesagerilor Săi; Cel Care zice despre Ierusalim: «Va fi locuit!» și despre cetățile din Iuda: «Vor fi reconstruite! Eu le voi reclădi din ruine!»;


Dumnezeu nu este om și nu minte; El nu este ca un fiu al omului care se răzgândește. Vorbește El oare fără să înfăptuiască? Promite El oare fără să împlinească?


Cerul și pământul vor trece, însă cuvintele Mele nicidecum nu vor trece!


Când s-au întors de la urmărirea filistenilor, fiii lui Israel le-au prădat tabăra.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ