2 Regi 4:44 - Noua Traducere Românească44 Atunci le-a pus pâine înainte, iar ei au mâncat și le-a mai și rămas, după Cuvântul Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201844 Atunci au fost serviți cu pâine; iar ei au mâncat și le-a mai și rămas – conform Cuvântului lui Iahve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201444 Pâinile-atunci s-au împărțit Și fiecare a primit De a mâncat, pe săturate. Și resturi fost-au adunate, Căci pâinile au prisosit, După cum Domnul a vorbit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202044 Atunci le-a pus în fața lor; ei au mâncat și a mai rămas, după cuvântul Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu44 Atunci le-a pus pâinile înainte și au mâncat și le-a mai și rămas, după cuvântul Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193144 Și a pus înaintea lor și au mâncat și au lăsat o rămășiță, după cuvântul Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |