2 Regi 4:30 - Noua Traducere Românească30 Dar mama băiatului a zis: „Viu este Domnul și viu este sufletul tău că nu te voi părăsi!“. El s-a ridicat și a urmat-o. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201830 Dar mama copilului a zis: „Jur pe Iahve care este viu și pe sufletul tău care trăiește, că nu voi pleca de lângă tine!” El s-a ridicat apoi; și a urmat-o. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201430 Femeia zise: „Iată, eu Îți spun, pe viul Dumnezeu Și pe-al tău suflet, că voi sta Cu tine și voi aștepta.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Mama copilului i-a zis [lui Elizéu]: „Viu este Domnul și viu este sufletul tău: nu te voi lăsa!”. El s-a ridicat și a mers după ea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 Mama copilului a zis: „Viu este Domnul și viu este sufletul tău că nu te voi părăsi.” Și el s-a sculat și a mers după ea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193130 Și mama copilului a zis: Viu este Domnul și viu este sufletul tău de te voi lăsa. Și el s‐a sculat și a urmat‐o. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |