Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Regi 3:5 - Noua Traducere Românească

5 Însă, după moartea lui Ahab, regele Moabului s-a răsculat împotriva regelui lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dar după moartea lui Ahab, regele Moabului s-a revoltat împotriva regelui lui „Israel”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Atuncea când a auzit Cum că Ahab s-a prăpădit, Cel care fost-a împărat – Peste Moab – s-a răsculat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Când a murit Aháb, regele din Moáb s-a răzvrătit împotriva regelui lui Israél.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 La moartea lui Ahab, împăratul Moabului s-a răsculat împotriva împăratului lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și a fost așa: după ce a murit Ahab, împăratul Moabului s‐a răsculat împotriva împăratului lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Regi 3:5
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

După moartea lui Ahab, Moab s-a răsculat împotriva lui Israel.


Elisei a murit și a fost înmormântat. În anul următor, niște cete de moabiți au invadat țara.


Regele Ioram a ieșit atunci din Samaria și a numărat întregul Israel.


Pe vremea lui Iehoram, Edom s-a răsculat împotriva stăpânirii lui Iuda și și-a numit propriul său rege.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ