Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Regi 15:4 - Noua Traducere Românească

4 Totuși, înălțimile n-au fost îndepărtate, iar poporul încă mai aducea jertfe și tămâie pe înălțimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Singurul lucru care i se poate reproșa este faptul că nu a îndepărtat înălțimile; și astfel poporul încă mai aducea sacrificii și tămâie pe ele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Dar înălțimi tot mai erau. Noroadele, încă, mergeau Pe înălțimi, tămâie-arzând, Precum și jertfe aducând.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Numai că înălțimile nu le-a îndepărtat. Poporul mai aducea încă jertfe și tămâie pe înălțimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Numai că înălțimile nu le-a stricat; poporul tot mai aducea jertfe și tămâie pe înălțimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Totuși înălțimile n‐au fost îndepărtate; poporul încă jertfea și ardea tămâie pe înălțimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Regi 15:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar înălțimile n-au fost îndepărtate, deși inima lui Asa I-a fost devotată în întregime Domnului în toate zilele vieții lui.


El a umblat pe toate căile tatălui său, Asa, și nu s-a abătut de la ele, făcând ce este drept înaintea ochilor Domnului. Totuși, înălțimile n-au fost îndepărtate, iar poporul încă mai aducea jertfe și tămâie pe înălțimi.


Totuși, înălțimile n-au fost îndepărtate, iar poporul încă mai aducea jertfe și tămâie pe înălțimi.


Ioaș le-a zis preoților: „Strângeți tot argintul care a fost adus ca dar sfânt la Casa Domnului, și anume argintul strâns la numărătoarea poporului, argintul primit pentru răscumpărarea oamenilor, după evaluarea făcută, și tot argintul pe care cineva îl aduce din inimă la Casa Domnului.


Totuși, înălțimile n-au fost îndepărtate, iar poporul încă mai aducea jertfe și tămâie pe înălțimi.


El a făcut ce este drept înaintea ochilor Domnului, tot așa cum făcuse tatăl său Amația.


El a făcut ce este drept înaintea ochilor Domnului, tot așa cum făcuse și tatăl său Uzia.


Totuși, înălțimile n-au fost îndepărtate, iar poporul încă mai aducea jertfe și tămâie pe înălțimi. El a construit Poarta de Sus a Casei Domnului.


A îndepărtat înălțimile și a zdrobit stâlpii sacri, a tăiat stâlpul Așerei și a zdrobit în bucăți șarpele de bronz pe care îl făcuse Moise, deoarece fiii lui Israel obișnuiau să ardă tămâie înaintea lui și îl numeau Nehuștan.


Inima lui a fost plină de râvnă pentru căile Domnului, îndepărtând din Iuda chiar și înălțimile și așerele.


Oare nu Ezechia I-a îndepărtat înălțimile și altarele, poruncind lui Iuda și Ierusalimului: ‘Să vă închinați numai înaintea unui singur altar și doar pe el să aduceți tămâie!’?


În al optulea an al domniei sale, pe când era încă tânăr, a început să-L caute pe Dumnezeul tatălui său, David. Iar în al doisprezecelea an al domniei sale, a început să curățească Iuda și Ierusalimul de înălțimi, de așere, de chipuri cioplite și de chipuri turnate.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ