2 Regi 12:9 - Noua Traducere Românească9 Prin urmare, preotul Iehoiada a luat un cufăr, i-a făcut o gaură în capac și l-a pus alături de altar, pe partea dreaptă cum se intră în Casa Domnului. Preoții, care păzeau poarta, puneau în el tot argintul care se aducea la Casa Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20189 În consecință, preotul Iehoiada a luat o ladă mare, i-a făcut o gaură în capac și a pus-o lângă altar, pe partea dreaptă față de intrarea în casa lui Iahve. Preoții care păzeau poarta, puneau în ea tot argintul care se aducea la casa lui Iahve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Când date-au fost aste porunci, O ladă mare-a fost adusă, De Iehoiada, și-apoi pusă, Lângă altar – la dreapta lui – Pe drumul Casei Domnului. O gaură-n capac avea Lada, spre a se pune-n ea, Argintul strâns de la popor, Argintul dat preoților. Toți preoții care păzeau Al casei prag – în ea – puneau Argintul Casei Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Preoții au fost de acord să nu mai ia argint de la popor și să nu repare spărtura casei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Atunci, preotul Iehoiada a luat o ladă, i-a făcut o gaură în capac și a pus-o lângă altar, la dreapta, în drumul pe unde se intra în Casa Domnului. Preoții care păzeau pragul puneau în ea tot argintul care se aducea în Casa Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Și Iehoiada, preotul, a luat o ladă și a făcut o gaură în capacul ei și a pus‐o lângă altar la dreapta intrării în casa Domnului și preoții, care păzeau pragul puneau în ea toți banii aduși în casa Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Regele a poruncit marelui preot Hilchia, preoților de rangul al doilea și paznicilor porții să scoată din Templul Domnului toate obiectele care fuseseră făcute pentru Baal, pentru Așera și pentru toată armata cerurilor. Și el le-a ars în afara Ierusalimului, în Valea Chidron, iar cenușa le-a dus-o la Betel.