2 Regi 12:1 - Noua Traducere Românească1 Ioaș a devenit rege în al șaptelea an al lui Iehu și a domnit la Ierusalim timp de patruzeci de ani. Mama lui se numea Țibia și era din Beer-Șeba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20181 Ioaș a devenit rege în al șaptelea an al guvernării lui Iehu; și a guvernat la Ierusalim patruzeci de ani. Mama lui se numea Țibia și era din Beer-Șeba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20141 De șapte ani împărățea Iehu, atunci când ajungea Ioas, în Iuda, împărat. El, patruzeci de ani, a stat, În fruntea țării și-l găsim Domnind de la Ierusalim. E din Beer-Șeba, a sa mamă – De loc – și Țibia, se cheamă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Ióas avea șapte ani când a devenit rege. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Ioas s-a făcut împărat în al șaptelea an al lui Iehu și a domnit patruzeci de ani la Ierusalim. Mama sa se chema Țibia, din Beer-Șeba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19311 În anul al șaptelea al lui Iehu a început să domnească Ioas; și Ioas a domnit patruzeci de ani în Ierusalim; și numele mamei sale era Tibia din Beer‐Șeba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |