2 Regi 10:4 - Noua Traducere Românească4 Ei, însă, s-au temut foarte tare și au zis: „Iată că doi regi n-au putut să i se împotrivească. Cum îi vom sta noi împotrivă?“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20184 Dar ei au fost foarte speriați; și au zis: „Dacă doi regi nu au putut să i se opună, cum vom putea să îi rezistăm noi?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Când au citit scrisoarea Cei – cari peste al Samariei Ținut – mai mari s-au dovedit, Înspăimântați, au glăsuit: „Doi împărați, cum am văzut, Să-i stea-mpotrivă, n-au putut. Deci cum vom reuși apoi, Ca împotrivă, să-i stăm noi?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Ei s-au temut foarte mult și au zis: „Iată, doi regi nu au putut să stea în fața lui! Cum vom putea să stăm noi?”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Ei s-au temut foarte mult și au zis: „Iată că doi împărați n-au putut să-i stea împotrivă. Cum îi vom sta noi împotrivă?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19314 Și ei s‐au spăimântat foarte mult și au zis: Iată cei doi împărați n‐au putut sta înaintea lui și cum vom sta noi? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |