2 Regi 10:23 - Noua Traducere Românească23 Iehu și Ionadab, fiul lui Recab, au intrat în templul lui Baal. Ei au spus slujitorilor lui Baal: „Cercetați și vedeți ca nu cumva să fie printre voi vreun slujitor al Domnului, ci doar slujitorii lui Baal“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201823 Iehu și Iehonadab – fiul lui Recab – au intrat în templul lui Baal. Ei au spus slujitorilor lui Baal: „Uitați-vă în jurul vostru și vedeți să nu fie printre voi vreun slujitor al lui Iahve, ci numai slujitori ai lui Baal!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201423 Iehu, la templu, a venit, Fiind, atuncea, însoțit De Ionadab, acela care – Părinte – pe Recab, îl are. El zise celor ce erau În templu și lui Baal slujeau: „Să căutați dar, printre voi, Să nu fie – cumva – apoi, Vreun slujitor al Domnului. Ci în clădirea templului, Să fie cei ce se vădesc Că numai pentru Baal slujesc. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Atunci Iehú și Ionadáb, fiul lui Recáb, au venit în templul lui Báal și le-au zis slujitorilor lui Báal: „Căutați și vedeți să nu fie niciun slujitor al Domnului aici, ci numai slujitori ai lui Báal!”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Atunci, Iehu a venit în templul lui Baal cu Ionadab, fiul lui Recab, și a zis slujitorilor lui Baal: „Căutați și vedeți să nu fie niciun slujitor al Domnului aici, ci să fie numai slujitori de-ai lui Baal!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193123 Și Iehu și Ionadab, fiul lui Recab, au intrat în casa lui Baal și Iehu a zis slujitorilor lui Baal: Cercetați și vedeți să nu fie aici cu voi nimeni dintre slujitorii Domnului, ci numai slujitorii lui Baal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |