Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Regi 10:11 - Noua Traducere Românească

11 Iehu a ucis tot ce a rămas din familia lui Ahab în Izreel, pe toți demnitarii lui, pe prietenii și pe preoții lui, astfel încât n-a mai rămas niciun supraviețuitor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Iehu a omorât pe toți cei care rămăseseră din familia lui Ahab în Izreel: pe toți demnitarii lui, pe prietenii și pe preoții lui – astfel încât nu a mai rămas nimeni în viață.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 Iehu, apoi – în acel ceas – Pe toți cei care au rămas Din casa lui Ahab, la el – Aflați fiind în Izreel – I-a omorât, fără cruțare, Și nimeni n-a avut scăpare. Pieriră toți aceia cari Au fost, în casa lui, mai mari, Prietenii ce îi avea Și preoții, de-asemenea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Apoi, Iehú i-a lovit pe toți cei care mai rămăseseră din casa lui Aháb la Izreél, pe toate căpeteniile lui, pe cunoștințele lui, pe preoții lui, până când nu a mai rămas niciun supraviețuitor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Și Iehu a lovit pe toți cei ce mai rămăseseră din casa lui Ahab la Izreel, pe toți mai-marii lui, pe prietenii și pe preoții lui și n-a lăsat să scape niciunul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și Iehu a ucis pe toți câți rămăseseră din casa lui Ahab în Izreel și pe toți oamenii cei mari ai săi și pe cunoștințele lui și pe preoții săi, până ce n‐a lăsat nicio rămășiță.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Regi 10:11
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De aceea, voi aduce nenorocirea peste familia lui Ieroboam. Voi nimici orice bărbat din Israel care-i aparține lui Ieroboam, fie sclav, fie liber, și voi arde familia lui Ieroboam așa cum arde cineva bălegarul, până va pieri.


Când a devenit rege, Bașa a omorât toată familia lui Ieroboam. N-a lăsat pe nimeni în viață dintre cei ai lui Ieroboam, ci i-a nimicit pe toți, potrivit cuvântului rostit de Domnul prin slujitorul Său Ahia din Șilo,


Imediat ce a devenit rege și s-a așezat pe tronul său, a ucis toată familia lui Bașa; n-a lăsat în viață niciun bărbat, nici dintre rudele sale, nici dintre prietenii săi.


Convoacă acum tot Israelul la mine, pe muntele Carmel, pe cei patru sute cincizeci de profeți ai lui Baal și pe cei patru sute de profeți ai Așerei, care mănâncă la masa Izabelei.


Ilie le-a zis: ‒ Prindeți-i pe profeții lui Baal! Niciunul dintre ei să nu scape! I-au prins, iar Ilie i-a dus la râul Chișon și i-a înjunghiat acolo.


Îi voi face familiei tale așa cum i-am făcut familiei lui Ieroboam, fiul lui Nebat, și familiei lui Bașa, fiul lui Ahia, pentru că M-ai mâniat și pentru că l-ai făcut și pe Israel să păcătuiască“.


„Ai văzut cum s-a smerit Ahab înaintea Mea? Pentru că s-a smerit înaintea Mea, nu voi aduce nenorocirea peste familia lui în timpul vieții sale, ci în timpul vieții fiului său“.


Regele lui Israel i-a convocat pe profeți, aproape patru sute de bărbați, și i-a întrebat: ‒ Să merg la război împotriva Ramotului Ghiladului sau să renunț? Ei au răspuns: ‒ Du-te! Stăpânul îl va da în mâna regelui.


Apoi s-a ridicat, a ieșit și a plecat spre Samaria. Pe drum, când a ajuns la Bet-Ekedul Păstorilor,


Iosia i-a înjunghiat pe altare pe toți preoții înălțimilor care erau acolo și a ars pe ele oase de oameni. Apoi s-a întors la Ierusalim.


Să distrugi familia lui Ahab, stăpânul tău, ca astfel să răzbun sângele slujitorilor Mei, profeții, și sângele tuturor slujitorilor Domnului, vărsat de Izabela.


Voi face familiei lui Ahab așa cum am făcut familiei lui Ieroboam, fiul lui Nebat, și așa cum am făcut familiei lui Bașa, fiul lui Ahia.


Prin voia lui Dumnezeu și spre pierzarea lui Ahazia a venit acesta la Ioram. Căci după ce a sosit la Ioram, el a ieșit împreună cu acesta ca să-l întâmpine pe Iehu, fiul lui Nimși, cel care fusese uns de Domnul să nimicească familia lui Ahab.


În timp ce Iehu îndeplinea judecata asupra familiei lui Ahab, a dat peste conducătorii lui Iuda și peste fiii fraților lui Ahazia aflați în slujba acestuia și i-a ucis.


El nu mai lasă nici descendenți, nici urmași în poporul său și niciun supraviețuitor în locurile unde a locuit.


Fie ca urmașii lui să fie nimiciți, iar în generația următoare să le fie șters numele!


Cât despre cei care se întorc la căile lor corupte, Domnul îi va îndepărta, pe ei și pe cei ce comit nelegiuiri. Pacea să fie peste Israel!


Cine umblă cu înțelepții va deveni înțelept, dar cine se asociază cu nesăbuiții va avea de suferit.


Domnul i-a zis lui Osea: „Pune-i numele Izreel, căci peste puțin timp voi pedepsi Casa lui Iehu pentru sângele vărsat la Izreel și voi pune capăt regatului Casei lui Israel.


Domnul a dat-o și pe ea în mâna lui Israel, împreună cu regele ei. Israel a trecut cetatea și pe oamenii care erau în ea prin ascuțișul sabiei, nelăsând niciun supraviețuitor și i-a făcut regelui ei la fel cum îi făcuse regelui Ierihonului.


Domnul i-a dat în mâna lui Israel, care i-a lovit și i-a urmărit până la Sidonul cel Mare, până la Misrefot-Maim și până în Valea Mițpa, în est. I-a lovit până nu a mai rămas niciun supraviețuitor.


Fiara a fost prinsă și împreună cu ea a fost prins și profetul fals, care făcuse semne înaintea ei, semne prin care i-a dus în rătăcire pe cei ce au primit semnul fiarei și pe cei ce s-au închinat chipului ei. Cei doi au fost aruncați de vii în lacul de foc care arde cu sulf.


Diavolul, care-i ducea în rătăcire, a fost aruncat în lacul de foc și sulf, unde erau fiara și profetul fals. Ei vor fi chinuiți zi și noapte, în vecii vecilor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ